CLICK HERE FOR FREE BLOGGER TEMPLATES, LINK BUTTONS AND MORE! »
create your own banner at mybannermaker.com!
Copy this code to your website to display this banner!

Monday, March 14, 2011

Banyak kosa kata baru dalam kamus

     Secara umumnya, semua orang telah mengetahui bahawa kamus merupakan rujukan utama dalam mencari sesuatu makna. Tidak dinafikan bahawa sewaktu saya bersekolah rendah dahulu guru saya juga menyarankan saya untuk merujuk kamus dalam memberikan makna-makna kata tertentu. Sewaktu itu, saya meminati kamus-kamus bergambar. Hal ini dapat menarik minat saya dalam membaca kamus tersebut. Apabila saya telah meningkat besar, saya lebih cenderung merujuk kamus-kamus yang bersesuaian dengan tahap pelajaran saya seperti merujuk Kamus Seerti, Kamus Dewan dan lain-lain lagi.

     Baru-baru ini, saya telah membuat satu tugasan yang perlu saya siapkan dengan segera. Dalam menelaah kata-kata yang sesuai untuk digunakan dalam penulisan ilmiah saya, saya telah mengambil inisiatif untuk mencari perkataan yang terdapat di dalam kamus. Sedang saya mengkaji kata-kata tertentu, saya telah menemui beberapa kata yang saya sendiri tidak pernah dengar sebelum ini. Misalnya :

Amsal = saperti / umpama
Kelarai = corak
Sembayan = madu
Sember = pecah
Ugah = berubah
Temaah = haloba / tamak

     Sesungguhnya saya tidak pasti di mana dan pada masa bila kosa kata seperti ini digunakan. Mungkinkah ada kelompok masyarakat yang menggunakan kosa kata ini sebagai salah satu dialek mereka. Namun, inilah persoalan yang sering bermain dalam minda saya. Jika diteliti lagi, terdapat banyak lagi kosa kata Melayu yang terdapat di dalam kamus Bahasa Melayu. Jika sebelum ini saya tidak tahu makna skemata(bermaksud pengalaman sedia ada), kini saya boleh menggunakan kosa kata itu di dalam penulisan ilmiahsaya di samping memperkembangkan lagi kosa kata bahasa Melayu. Lebih-lebih lagi Institusi Pengajian Tinggi kini menggalakkan penyebaran kosa kata Bahasa Melayu dengan lebih meluas daripada para siswazah universiti sendiri.




   

No comments:

Post a Comment